Есть такое слово лизоблюд. И с его происхождением, на первый взгляд, всё ясно. Состоит оно из двух коренных слов – лизать и блюдо. Какие, казалось бы, здесь могут быть вопросы. И значение слова лизоблюд мало у кого может вызвать вопросы. Но так только кажется.
Со значением слова лизоблюд, действительно, всё прозрачно. Википедия о нём говорит следующее:
«Разг. презр. тот, кто прислуживается к кому-либо из мелких, корыстных побуждений»
И приводит синонимы слова лизоблюд в русском языке. Угодник, прислужник, льстец, прихвостень, подхалим, жополиз, блюдолиз, лизоблюдник, подлипала, холуй, шестерка». Крайне неприятная компания.
Но как бы вы не презирали людей подобного склада, но, согласитесь, что представить лизоблюда в реальности столь же сложно, как и презренного жополиза. Никто ведь, даже из самые рьяные подхалимы, не облизывают блюда у начальства после застолья. Как и некоторые части его тела. Так что, слово лизоблюд – это литературная гипербола? Намеренное преувеличение реальной картинки для усиления выразительности.
Оказывается, нет. Мы неверно толкуем происхождение этого слова. Книжный человек Комиссар Катар утверждает, что у него, на самом деле, первый словообразующий корень иной. Близо, а не лизо. Слово близо – блюдство характеризовало людей, стремящихся к близости с правителем. Ради этого они были готовы пресмыкаться и лебезить перед ним и совершать прочие непотребства. Но до лизания грязных тарелок и такие персонажи не опускались.
Теперь вам понятно, что означает слово лизоблюд. А если по аналогии с ним вывести происхождение слова жопо-близ? Вот где жуткая жуть…
Оглавление